Translation of "dei numerosi" in English


How to use "dei numerosi" in sentences:

Qualunque sia il cerchio in cui un umano si trova, se un tale individuo è arruolato in qualcuno dei numerosi corpi di tore, un guardiano personale è immediatamente assegnato a quell’anima.
Also, when any human being makes the supreme decision, when there is a real betrothal with the Adjuster, a personal guardian is immediately assigned to that soul.”
L'erezione è uno dei numerosi misteri evolutivi sessuali rimasti insoluti.
Penic erection was one of the many unsolved evolutionary mysteries of sexuality.
Uno dei numerosi tornado che stanno demolendo la nostra città.
It's one of many tornados that are destroying our city.
Kuransky e' uno dei numerosi agenti sotto copertura nella polizia metropolitana.
Kuransky is one of several special agents undercover in the metro police department.
Potrete poi acquistare presso il supermercato del resort (situato al piano terra della residenza) o visitare uno dei numerosi ristoranti del resort.
You can then shop at the resort’s supermarket (located on the ground floor of your residence) or go to one of the resort’s many restaurants.
Gli ospiti potranno anche provare uno dei numerosi bar e ristoranti che si trovano nelle vicinanze.
Guests can also try one of the many bars and cafés in the local area.
Solo uno dei numerosi metodi con cui mi sarei potuto autodistruggere.
One of several methods by which I might self-destruct.
Il documento allegato illustra alcuni dei numerosi programmi che saranno utilizzati per rafforzare la nostra capacità di innovare e di commercializzare efficacemente i nuovi prodotti e servizi.
The enclosed document illustrates some of the many programmes that will be used to help strengthen our capacity to innovate and successfully market new products and services.
Avrete modo di usufruire dei vari servizi sportivi e benessere in loco o di accomodarvi in uno dei numerosi bar e locali notturni nei dintorni della zona di Sachsenhausen.
Make use of the various sports and spa facilities on site, or explore the countless bars and nightclubs in the surrounding Sachsenhausen area.
Il BBA Online in PR & Communication è un programma multiculturale per quegli studenti internazionali che stanno cercando di sviluppare una solida comprensione dei numerosi concetti chiave di business da una prospettiva globale.
The Online BBA in Entrepreneurship is a multicultural program for those international students who are looking to develop a solid understanding of the numerous core business concepts from a global perspective.
E così, attraverso una serie di ripartizioni della personalità sempre meno assolute, il Padre infinito può godere di uno stretto contatto con le diverse intelligenze dei numerosi regni del suo immenso universo.
And so, through a series of personalityˆ distributions which are diminishingly absoluteˆ, the infinite Father is enabled to enjoy close contact with the diverse intelligences of the many realms of his far-flung universeˆ.
Ciò nonostante questi tre esseri onnipersonali furono tra i più attivi dei numerosi ordini di esseri celesti che allora servivano su Urantia.
Nevertheless, these three omnipersonal beings were among the most active of the numerous orders of celestial beings then serving on Urantia.
La sera potrete sorseggiare un drink al bar dell'hotel, per poi gustare la cena in uno dei numerosi ristoranti nelle
In the evening, why not relax with a drink in the hotel bar before enjoying dinner at
Quali ospiti della struttura, potrete allenarvi e beneficiare dei numerosi servizi della zona benessere InBalance Novotel, che comprende una piscina coperta con idrogetti, un hammam, un'area relax, docce a raggi infrarossi e un centro fitness.
Guests can work out at the hotel, benefiting from extensive facilities at the Imbalance Novotel Wellness area, which includes an indoor jet-stream pool, a hammam, a relaxing area, infrared showers and a fitness centre.
Noi siamo inclini a credere che Gesù pianse a causa dei numerosi pensieri e sentimenti che attraversavano la sua mente in questo momento, quali:
We are inclined to believe that Jesus wept because of a number of thoughts and feelings which were going through his mind at this time, such as:
Signorina Jibril, ha mai considerato la possibilita' che questi fanatici, come li chiama lei, siano stati portati al fanatismo a causa dei numerosi crimini commessi dagli Stati Uniti?
Ms. Jibril, have you considered the possibility that these fanatics, as you call them, were driven to this fanaticism because of a long list of crimes committed by the United States?
Tutte e quattro le guardie sono in condizioni critiche, a causa dei numerosi colpi di pistola ricevuti.
Leslie? All four security contractors are in critical condition, sustaining multiple gunshot wounds.
Riferisci che sono la lista dei numerosi debiti di Christopher Drawlight, che potranno trovare e arrestare allo Shakespeare's Head... a Covent Garden.
Tell them they're an enumeration for the outstanding debts of Christopher Drawlight, and he may be found and arrested at The Shakespeare's Head, Covent Garden.
Ruby e' uno dei numerosi cavi sottomarini che collegano l'Europa agli Stati Uniti.
Now, Ruby is one of several undersea cables which connects Europe to the United States.
Personalizza uno dei numerosi modelli di incisioni disponibili o crea il tuo design.
Customize one of the many engraving templates available or create your own design.
Gli ospiti potranno inoltre provare uno dei numerosi bar e ristoranti che si trovano nelle vicinanze.
Guests are also able to try one of the many bars and cafés nearby.
Gli ospiti potranno anche provare uno dei numerosi bar e ristoranti della zona.
Guests can also try one of the many bars and restaurants in the area.
Gli ospiti potranno anche provare uno dei numerosi bar e locali nelle vicinanze.
Guests can also try one of the various bars and restaurants in the vicinity.
Sulla scorta dei numerosi reclami presentati dagli utenti, la Commissione ritiene che i gestori dell’infrastruttura debbano essere operativamente e finanziariamente indipendenti da tutti gli operatori che assicurano la circolazione dei treni.
Faced with numerous complaints from users, the Commission considers that the infrastructure managers must have operational and financial independence from any transport operator running the trains.
Adam, quanto tempo abbiamo passato io e te a parlare dei numerosi difetti dei dibattiti?
Adam, how many hours did you and I spend talking about how flawed the debates were?
Questo è uno dei numerosi obiettivi che prometto di raggiungere entro la metà del mio primo mandato, come sottolineato nel punto numero 96 della tabella di marcia Pierce-Abrams per la Riabilitazione del Futuro del McKinley.
That's one of the many goals I promise to reach by the midway point of my first term, as outlined in my 96-point Pierce-Abrams Road map To Restore McKinley's Future.
Questa stessa velocità di rivoluzione assiale degli ultimatoni determina anche le reazioni negative o positive dei numerosi tipi di unità elettroniche.
This same ultimatonic velocity of axial revolution also determines the negative or positive reactions of the several types of electronic units.
I consumatori e gli investitori, europei e internazionali, usufruiscono dei numerosi vantaggi offerti da un sistema semplificato, in un'area in cui persone, beni, servizi e denaro possono circolare liberamente.
Both European and international consumers and investors enjoy the many benefits of a simplified system – in an area where people, goods, services and money can move freely.
Gli ospiti potranno inoltre provare uno dei numerosi bar e ristoranti della zona.
Guests are also able to try one of the many bars and cafés in the local area.
Gli ospiti potranno inoltre provare uno dei numerosi bar e ristoranti nelle vicinanze.
Guests are also able to try one of the many bars and restaurants in the vicinity.
Il vostro mondo, Urantia, è uno dei numerosi pianeti abitati similari che costituiscono l’universo locale di Nebadon.
Your world, Urantia, is one of many similar inhabited planets which comprise the local universe of Nebadon.
Gli ospiti potranno inoltre provare uno dei numerosi bar e locali della zona.
Guests are also able to try one of the various bars and restaurants in the vicinity.
Durante i tour avrai anche l'opportunità di visitare alcuni dei numerosi luoghi di interesse storico lungo il percorso.
On the tours you will also have the opportunity to visit some of the many historical places of interest along the way.
Gli ospiti potranno anche provare uno dei numerosi bar e locali che si trovano nelle vicinanze.
Guests can also try one of the various bars and cafés in the local area.
L'esperienza della pagina di destinazione è uno dei numerosi fattori che contribuiscono a determinare il punteggio di qualità di una parola chiave.
Your landing page experience is one of several factors that helps determine a keyword's Quality Score.
Il Marketing on-line BBA è un programma multiculturale per quegli studenti internazionali che stanno cercando di sviluppare una solida comprensione dei numerosi concetti chiave di business da una prospettiva globale.
The BBA in PR & Communication in Barcelona is a multicultural program for those international students who are looking to develop a solid understanding of the numerous core business concepts from a global perspective.
E se ti ricordi dei numerosi bruciagrassi, pillole magiche e compresse per dimagrire quasi istantaneamente, senza alcun danno alla salute?
And if you remember about the numerous fat burners, magic pills and tablets for almost instant weight loss, without any harm to health?
Il comportamento dell'operatore e la configurazione del cantiere di lavoro e della macchina non sono che alcuni dei numerosi aspetti che possono essere messi a punto grazie ai Servizi di miglioramento della produttività di Volvo.
Operator behavior, site setup and machine configuration are just some of the many factors within Productivity Services that can be refined to boost productivity.
Sì, l'UE necessita di un sistema permanente per condividere tra gli Stati membri la responsabilità dei numerosi rifugiati e richiedenti asilo.
Yes, the EU needs a permanent system for sharing the responsibility for large numbers of refugees and asylum seekers among Member States.
Oggi, questo rappresenta soltanto uno dei numerosi componenti del sistema di sicurezza globale che consente ai veicoli Mercedes-Benz di compiere un ulteriore passo verso la realizzazione del sogno di una guida senza incidenti.
Today it is just one of many components of the integral safety concept which edges Mercedes-Benz vehicles ever closer to our vision of accident-free driving.
L'insieme dei numerosi miglioramenti apportati ha reso la cabina del Volvo FH la più sicura mai realizzata nella storia di Volvo Trucks.
All together several improvements make the Volvo FH cab the safest ever built in the history of Volvo Trucks
In alternativa, puoi abbonarti a uno dei numerosi piani di Office 365 che includono l'ultima versione di Office, oltre a offrirti l'accesso agli aggiornamenti automatici, così da ricevere sempre quelli più recenti.
In addition to getting the latest version of Office as part of your subscription, you will also get automatic updates, so your Office will always be up to date.
A pagamento potrete accedere direttamente all'Aquaworld, uno dei parchi acquatici al coperto più grandi d'Europa, mentre per i vostri pasti potrete usufruire dei numerosi ristoranti di cucina gourmet dell'Aquaworld Resort.
The Aquaworld, one of the biggest indoor water theme parks in Europe, is directly accessible from the hotel for surcharge, and gourmet cuisine is served in the Aquaworld Resort's several restaurants.
Gli ormoni della ghiandola pituitaria sono in costante sviluppo di prodotti proteici, responsabili dei numerosi processi che si verificano all'interno della persona.
Hormones of the pituitary gland are constantly developing protein products responsible for numerous processes occurring inside a person.
Gli ospiti potranno inoltre provare uno dei numerosi bar e locali che si trovano nelle vicinanze.
Guests are also able to try one of the various bars and cafés in the vicinity.
Queste sono vecchie informazioni che abbiamo sin dagli anni '80, tuttavia non esiste ancora una cura che io possa prescrivere a un paziente con questo o un altro dei numerosi tumori solidi causati da questi tre cavalieri
This is old information we've known since about the 80s, yet there's no medicine I can prescribe to a patient with this or any of the numerous solid tumors caused by these three...
Questi sono solo un paio dei numerosi esempi.
Those are just a couple of many examples.
Ma questo inconfondibile stile ironico è solo uno dei numerosi elementi che caratterizzano le sue astute satire sulla società, sulla civiltà e sulle travolgenti storie d'amore.
But this unique brand of tongue-in-cheek humor is just one of the many feats found in her sly satires of society, civility, and sweeping romance.
0.75128293037415s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?